第7回稲荷森古墳冬祭り(H18,2,4)
7th Winter festival at Inarimori ancient burial mound

2006/02/10

クリックすると720ピクセルの写真

かまくら/Kamakura Kamakura- hut made of snow or snow cave.

餅つき/Mochi tsuki Mochi(rice cake) pounding
油揚げ汁/Aburaage shiru   Miso Soup of Aburage & vegetables.
玉こんにゃく/Tama-konnyaku   alimentary yam paste ball boiled in Soy.
甘酒/Amasake a sweet   drink made from fermented rice. 
焚き火で餅焼き Roasting  Mochi (rice cake) over the fire 
古墳とお客さん Mound & participants
各々点火地に Schoolgirls go to ignition ground respectively.
点火(前方部) torch to ignite the fire
点火終了 Ignition end
雪灯篭群 Snow lantern with candle

 稲荷森古墳冬まつりは、『ふるさとの歴史と文化に親しむ会』という市民団体が中心となって実行委員会をつくり、主催しています。
 この`親しむ会`は、いわゆる『文化財保護協会』の結成を目指して準備活動をしているものです。もちろん小生も言い出しべえの一人として参加しています。
 ただ、3,6万人という人口なのと、二町一村が合併した市なので全市的求心力がなくて、まだ協会はつくりえません。
 古墳には専用の階段と頂上に園路がありますので、それら範囲内はいつでも歩行可能ですが、冬の深い積雪時は、下の土に影響ない範囲で自由に登れるという、雪国の特性を生かした行事として実施しています。
 行政の参加なしで実施しているところもえらいです。私も仕事として参加してはいません。
吉野一郎

http://www.city.nanyo.yamagata.jp/webs/subject/kanko/inarimori/2006.htm

ほとに